Translation of "senti anche tu" in English


How to use "senti anche tu" in sentences:

È ciò che senti anche tu.
You feel the same way, too.
Allora senti anche tu le sirene?
We should go. Come on. Let's go right now.
Ma dai, non lo senti anche tu?
Come on, now. You don't feel that?
Madonna... lo senti anche tu quest'odore?
My God, do you smell that?
Senti anche tu allo stomaco la terribile nausea tipica dei falliti?
You have a nauseous ache in your stomach that you're a worthless failure?
Ma quando ti guardo negli occhi, so che lo senti anche tu.
When I look into your eyes I know you feel it too.
Non puoi dire che non lo senti anche tu.
You can't say that you don't feel it.
Bobby, voglio che senti anche tu, è per il processo.
Let's go. Bobby, come on, I want you to hear this.
E io so... io so che, in fondo... lo senti anche tu.
And I know. I know that deep down, you gotta be feeling it too.
Ma lo senti anche tu, vero?
Eli: but you feel it, too, right?
Senti anche tu di esserti strappata per sempre i legamenti del dito?
Are you feeling like you did permanent ligament damage to one of your fingers?
Senti anche tu la puzza d'erba?
Smell a little skunky to you?
Non ti... senti anche tu così, vero?
You don't feel that way too, do you?
Vuoi dire che ti senti anche tu così?
You mean that you feel the same way?
La senti anche tu, Raphael, lo so.
You feel it, too. I know you do, Raphael.
Lo senti anche tu, riesco a vederlo.
You feel it too, I can see it.
Li senti anche tu i loro occhi pesantemente puntati su di noi?
You feel their eyes on us as aggressively as I do?
So perche' ci scherzi, perche' lo senti anche tu, non e' vero?
I know why you're tellin' jokes, 'cause you can feel it, too, can't you?
Senti anche tu questo sapore di magenta?"
Does it taste like magenta in here?"
Non dirmi che non lo senti anche tu.
Don't tell me you don't feel it.
Senti anche tu i passi di Emma, qui sopra?
Do you hear Emma pacing around up there?
Senti, anche tu mi piaci molto.
Look, I really like you too.
Non dici niente perché hai paura. Perché senti anche tu che stai cambiando.
You're not telling them 'cause you're scared, 'cause you can feel the change coming.
So che li senti anche tu.
I know you can hear them, too.
Puzzo di birra, lo senti anche tu?
I smell like beer. Do you smell that?
Senti anche tu quest'odore, vero, Josh?
You smell it too, don't you, Josh?
Il tremito nella Forza... senti anche tu?
Feel the disturbance in the force, do you?
Ti senti anche tu cosi' nei confronti del tuo segreto?
Do you feel that way about your secret?
Io lo so che lo senti anche tu
I know you feel it too
3.802325963974s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?